
Tips
Differences between simple and certified translations: what you need to know
Many customers are unclear about the difference. This article explains how they differ, when to apply each one, and how to know which type you need.

Many customers are unclear about the difference. This article explains how they differ, when to apply each one, and how to know which type you need.

A clear guide to the most common mistakes in this type of translation: misused terms, critical omissions, or literal translations. Ideal for companies in the healthcare sector.

We explain what a certified translation is, what documents usually require one (judgments, certificates, contracts), and when it is mandatory for official procedures.
Fill out the form and tell us what type of document you need translated. You can also email us or contact us via WhatsApp. We will respond as soon as possible.