
Consejos
Diferencias entre traducción simple y jurada: lo que debes saber
Muchos clientes no tienen clara la diferencia. Este artículo explica en qué se distinguen, cuándo aplicar cada una y cómo saber qué tipo necesitas.

Muchos clientes no tienen clara la diferencia. Este artículo explica en qué se distinguen, cuándo aplicar cada una y cómo saber qué tipo necesitas.

Una guía clara sobre los fallos más habituales en este tipo de traducción: términos mal usados, omisiones críticas o traducciones literales. Ideal para empresas del sector salud.

Explicamos qué es una traducción jurada, qué documentos suelen requerirla (sentencias, certificados, contratos) y cuándo es obligatoria para trámites oficiales.
Rellena el formulario y cuéntanos qué tipo de documento necesitas traducir. También puedes escribirnos por email o contactarnos por WhatsApp. Te responderemos lo antes posible.